Buscador

lunes, 19 de octubre de 2015

Djokovic se titula otra vez campeón del Máster de Shanghái

El serbio Novak Djokovic, número uno del mundo ganó ayer por tercera vez el Másters 1000 de Shanghái, al superar en la final al francés Jo-Wilfried Tsonga (número 16 mundial) por 6-2, y 6-4 en una hora y 18 minutos, y se metió de nuevo en el bolsillo al público chino deleitándole con frases en mandarín.

"Nole", que ya levantó el mismo título en 2012 y en 2013, llevó la iniciativa del partido desde el primer momento, se escapó en el marcador hasta el 3-1 de la primera manga, y se mantuvo toda esa primera parte con una ventaja insalvable para el francés, hasta terminar en 6-2.

El segundo set fue mucho más disputado, con Tsonga conservando su servicio, pero Djokovic logró romperle en el 5-4 para confirmar a continuación, lo que le permitió llevarse el trofeo chino por tercera vez en cuatro años.

Su poderío esta temporada está más que probado. Lleva ya nueve títulos en lo que va de año, cinco de ellos Masters 1000, y acumula 25 de esta categoría en su carrera, superando en uno al suizo Roger Federer, y amenazando el récord del español Rafael Nadal (27).

En China su dominio se hace cada año insuperable. Ha ganado 38 de los últimos 39 partidos disputados en esta nación, y se ha hecho por tercera vez con el doblete Pekín-Shangái.

A Tsonga le queda el consuelo de subir del puesto 15 al noveno, en la lista de acceso al Masters de Londres.

Fiel a su costumbre de los últimos años en Shanghái, "Nole" deleitó al público chino firmando la lente de una cámara con una palabra en mandarín: el ideograma "xi" (traducible como "alegre"), e incluso se permitió el guiño juvenil de sustituir el radical (un cuadrado que representa la boca, "kou") por un corazón.

"Nole", conocido en China como "Xiao De" ("Virtuosito", o más bien, "Pequeño D."), ya celebró su victoria el viernes escribiendo "xiao" ("reír"), para expresar su alegría, y ayer "zàn" ("elogiar", por respeto a su rival, el número dos del mundo, el británico Andy Murray).

De hecho puso en práctica también sus nociones elementales de chino al comenzar a hablar al público sobre la pista, al que saludó diciendo nada menos que: "Ni hao! Xiexie nimende zhichi! Wo ai nimen, Zhongguo! Wo ai nimen, fengsi!" ("¡Hola! ¡Gracias por vuestros ánimos! ¡Os quiero, China! ¡Os quiero, 'fans'!").

No hay comentarios:

Publicar un comentario